QF: Éclosions et information sur le contrôle des infections

Current epidemics:

Il n’y a pas d’épidémies per le moment


Pendant une éclosion 

🚫 Vous ne vous sentez pas bien?

  • Évitez les visites si possible
  • Portez un masque dans toutes les zones
  • Limitez les interactions à votre proche uniquement

🧼 Se laver les mains sauve des vies!

  • Désinfectez vos mains à l’arrivée et au départ
  • Avant les repas
  • Après tout contact avec un résident/patient

😷 Masques sont obligatoires dans les unités en éclosion

  • Suivez les consignes de protection individuelle affichées
  • Si un résident/patient est malade, veuillez visiter uniquement dans sa chambre

💙 Rester en contact

  • Nous savons que les visites sont importantes et nous ne voulons pas les interrompre !
  • Au besoin, les activités peuvent être ajustées pour garantir la sécurité

👩‍⚕️ Notre équipe

  • Les résidents/patients sont étroitement surveillés
  • Les précautions commencent dès les premiers signes de symptômes

                                   🙏 Merci de contribuer à la sécurité de tous!


Maladies respiratoires : Informations & FAQ

Quelles précautions le SJCCC prend-il pour protéger mon proche ?

  • Les résidents et patients sont étroitement surveillés par notre personnel dévoué
  • Des précautions supplémentaires sont mises en place dès les premiers signes de symptômes
  • Les tests sont effectués rapidement pour diagnostiquer ou écarter certaines maladies
  • La physiothérapie et les activités se poursuivent pour les résidents en bonne santé
  • Si l’éclosion s’étend, les activités de groupe peuvent être temporairement suspendues pour la sécurité de tous
  • Les personnes malades recevront un plan individualisé, réalisé dans leur chambre pendant la période d’isolement
  • Des masques sont disponibles à l’entrée pour toute personne, à tout moment
  • Du désinfectant pour les mains est disponible dans tout l’établissement, en distributeurs muraux et en bouteilles individuelles

Comment les familles peuvent-elles obtenir des nouvelles de leur proche ?

  • Nos infirmières et médecins assurent une communication rapide avec les familles en cas de changement important de l’état de santé
  • Les familles qui n’arrivent pas à joindre la station infirmière peuvent contacter le bureau des Relations Patients/Résidents et Familles au 613-933-6040 poste 22370 (CCC) ou poste 22213 (LTC)
  • Les familles peuvent laisser un message sur la boîte vocale confidentielle. Nous vous rappellerons sous 24 heures (du lundi au vendredi)

Les familles peuvent-elles ramener leur proche à la maison ?

  • Il n’y a aucune restriction pour les sorties

Parlez-moi des vaccins !

  • Les vaccins contre la grippe, le VRS, la COVID-19 et le pneumocoque sont fortement recommandés pour tous les résidents
  • Nous demandons à tous les résidents, familles et aidants de se faire vacciner régulièrement
  • Vaccin COVID-19 : tous les 6 mois, grippe : une fois par an, VRS et pneumocoque : dose unique
  • Il est possible de recevoir la grippe, la COVID-19, le VRS et les vaccins pneumococciques en même temps si tous sont disponibles au même moment et au même endroit

 

Renseignements sur la construction

Le 1er mai 2023, le CSPSJ entreprendra la construction de son nouvel espace de réadaptation. L’entrée principale sur la rue York sera fermée pendant six à huit semaines. 

Vous trouverez ci-dessous les changements concernant le ramassage et le dépôt:

Villa St-Joseph, Soins de longue durée

Point d’entrée et de sortie temporaire :

L’entrée et la sortie du foyer de soins de longue durée seront maintenant du côté nord du bâtiment, sur la rue First ouest, en face de la voie Hollister. Le stationnement dans la rue est interdit.

Cela comprend :

  • Ramassage et dépôt par la famille ou le proche aidant
  • Services ambulanciers et paramédicaux
  • Postes Canada
  • Transferts de résidents 
  • Service des incendies
  • LifeLabs, Medigas, services de pharmacie, Motion – Services de soins de longue durée seulement 
  • Transport adapté
  • Salons funéraires

Le stationnement dans la rue est interdit.

Si vous avez des questions, veuillez communiquer avec l’Agente d’engagement communautaire du CSPSJ au 613‑933‑6040, poste 21186.

Hôpital Hôtel-Dieu, Réadaptation

Lieu d’entrée et de sortie :

L’entrée et la sortie de l’Hôpital Hôtel-Dieu sera maintenant du côté sud du bâtiment, à la rampe, entre l’Hôpital Hôtel-Dieu et les appartements Marie-de-la-Ferre. Cela comprend :

  • Ramassage et dépôt par la famille ou le proche aidant
  • Services ambulanciers et paramédicaux
  • Service des incendies
  • Transferts de patients 
  • LifeLabs, Medigas, services de pharmacie, Motion – Services Hôpital Hôtel-Dieu seulement 
  • Transport adapté
  • Salons funéraires

Si vous avez des questions, veuillez communiquer avec l’Agente d’engagement communautaire du CSPSJ au 613‑933‑6040, poste 21186.

Le salon de coiffure du Centre St -Joseph

Nous sommes heureux d’annoncer qu’à compter du lundi 29 juin, le salon de coiffure du Centre St-Joseph rouvrira ses portes. Jusqu’à ce que les restrictions de COVID-19 soient levées, le salon fonctionnera selon un nouvel horaire hebdomadaire pour la sécurité de tous nos résidents. Jusqu’à nouvel ordre, les rendez-vous seront fixés par « maison » certains jours seulement:

Lundi: Maison Albert  

Mardi: Maison Quinn

Mercredi: Maison Mantle

Jeudi: Maison McNeil

Vendredi: Maison Kane

Si vous souhaitez d’obtenir un rendez-vous pour un membre de votre famille, veuillez communiquer avec Kelly au 613-933-6040, poste 21162. Veuillez laisser un message et Kelly vous rappellera le plus tôt possible.

Masques et d’équipements de protection individuelle

En cette période sans précédent, nous demandons aux entreprises, organismes et résidents de la région de nous faire don de tout équipement de protection personnelle ou de toutes fournitures que les médecins, le personnel infirmier et les autres membres du personnel pourraient utiliser pour protéger la santé des gens d’ici.

Sachez que nous luttons activement, que nous participons aux discussions clés et que nous poursuivons toutes les possibilités imaginables pour nous doter des fournitures qu’il nous faut pour protéger, aujourd’hui et demain, tous nos professionnels de la santé et patients ainsi que tous les membres de la communauté. On déploie des efforts en matière d’approvisionnement à l’échelle du pays et grâce à l’aide des gens d’ici, nous pouvons minimiser la propagation dans la région.

Comment pouvez-vous aider?


À l’heure actuelle, nous demandons les dons d’articles conformes à la directive juridique donnée par le médecin hygiéniste en chef de l’Ontario et appuyée par la science. Les entreprises ou organismes locaux ci-dessous, entre autres, pourraient avoir des stocks d’équipement de protection personnelle.

·         Installations ou usines industrielles

·         Ateliers de mécanique ou d’esthétique automobile

·         Vétérinaires

·         Bureaux de dentistes

·         Entreprises d’asphaltage

·         Entreprises de construction

·         Grandes entreprises agricoles

Cette liste n’est pas exhaustive. Nous comptons sur les membres de la communauté pour communiquer avec nous s’ils croient pouvoir contribuer à la cause. Nous vous demandons de transmettre cette demande à toute entreprise ou à tout organisme au sein de votre réseau qui pourrait prêter main-forte à notre personnel, à nos médecins et, au bout du compte, à notre communauté.

Articles dont nos médecins, notre personnel infirmier et les autres membres du personnel ont besoin

·       Masques d’intervention avec ou sans visière

·       Visières ou lunettes de protection

·       Désinfectant pour les mains – bouteilles de 500 ml

·       Blouses de contagion de niveau 2 ou 3

·       Gants de nitrile, sans latex (petits, moyens et grands)

·       Masques N95 (tous les types)

Remarque : Bien que nous ayons pris connaissance de suggestions faites dans les médias sociaux concernant la confection de masques ou d’équipement de protection personnelle non traditionnel, nous cherchons actuellement à recueillir des articles existants qui satisfont aux lignes directrices en matière de santé publique. Si nous avons besoin d’autres types d’équipement à l’avenir, nous en informerons la communauté.


Comment faire un don?

Si vous voulez en savoir plus long ou si vous voulez faire un don au Centre pour lutter contre la COVID-19, envoyez un courriel à [email protected].

Malheureusement, pour le moment, nous ne pouvons qu’accepter les livraisons. Nous ne sommes pas en mesure de coordonner la cueillette d’articles dans la communauté. Merci.

 

Agrément 2018 de la CARF obtenu avec succès!

les 17 et 18 avril 2018, le Centre de soins prolongés St-Joseph s’est soumis au processus d’agrément de la CARF International (Commission on Accreditation for Rehabilitation Services).  Les vérificatrices Lynne Anne Gallaway et Wendy Harris se sont entretenues avec notre personnel et d’autres personnes concernées pour examiner nos procédures et nos documents à la lumière des normes communautaires de la CARF axées sur la personne et les soins de longue durée (CARF Person-centred Long-Term Care Community Standards).  À la fin de leur visite, les vérificatrices nous ont félicités de notre dévouement et de notre engagement à l’amélioration de la qualité de la vie de nos pensionnaires.

Aujourd’hui, nous avons appris que nous avons obtenu un agrément complet pour trois ans!  Dans sa lettre en date du 11 juin, le président de la CARF, Brian Boon, a dit : « Les services offerts, les membres du personnel et les documents examinés démontrent tous que le Centre se conforme aux normes.  Vous avez raison d’être fiers d’avoir atteint un niveau d’agrément si élevé. »

Merci à tous les membres de notre personnel, à nos médecins, à nos bénévoles, aux membres de notre conseil d’administration, à nos pensionnaires et leurs familles et à nos partenaires communautaires d’avoir participé à cet important processus d’amélioration de la qualité!  Notre équipe de gestion se charge maintenant d’apporter les quelques améliorations qui nous ont été suggérées.

Gizanne Lafrance-Allaire

Directrice générale

VISITE D’AGRÉMENT : les 17 et 18 AVRIL 2018

Notre visite d’agrément est confirmée! La CARF (Commission on Accreditation for Rehabilitation Facilities) sera des nôtres pour le processus d’agrément les 17 et 18 avril. La CARF est un organisme indépendant à but non lucratif qui a pour mission de favoriser la qualité, la valeur et les résultats optimaux en matière de service grâce à un processus d’agrément consultatif qui vise à améliorer la vie des gens que nous servons.

Les vérificatrices de la CARF, Lynn Anne Gallaway et Wendy Harris, seront parmi nous le mardi 17 avril et le mercredi 18 avril. Elles consulteront les membres du personnel et s’entretiendront avec les gens qui reçoivent nos services, notamment les pensionnaires, les patients et les membres de leur famille, ainsi que des représentants de tierces parties telles que notre fournisseur de services de pharmacie.

Si Mme Gallaway et Mme Harris entrent en contact avec vous, nous vous encourageons à participer activement à l’entrevue caril s’agit d’un important processus d’amélioration continue de la qualité de nos programmes et de nos services.

Pour en savoir plus sur la CARF et le processus d’agrément, visitez son site Web au http://www.carf.org/home/ (en anglais seulement).

Lieu sans fumée

Lieu sans fumée

À partir du 1er janvier 2018, il ne sera plus permis de fumer ni de vapoter sur les lieux du Centre de soins prolongés St-Joseph (CSPSJ).

Le CSPSJ s’engage à contribuer à la santé de notre communauté et à assurer un lieu de travail sain et sécuritaire.  Le fait de fournir un environnement sans fumée à nos résidents, patients, visiteurs, bénévoles et membres du personnel nous appuiera dans nos efforts.

Les aires pour fumeurs désignées resteront en vigueur jusqu’en janvier 2018.

 

Gizanne Lafrance-Allaire

Directrice générale